Esquecendo o portugues, esquecendo o Rio…

Parece estranho mas é bem verdade. Quando eu ligo pra minha mae eu me vejo buscando palavras ou não sabendo traduzir porque simplesmente não lembro a palavra para aquilo! Não que eu não lembre mais apenas custa a aparecer. E não é por falta de contato com a lingua tambem não. Tenho amigos brasileiro aqui, facebook e conversas online com meus amigos do brasil e daqui. Mas de alguma forma tem coisas que vao se perdendo…

Lembro claramente de um erro basico que cometi no meu intercambio de Vancouver (pra quem não sabe fiquei la 6 meses muitos anos atras bem antes e vir pra ca). Eis que numa conversa de MSN ou qq coisa do genero (#feelingOld) eu escreci “serto”. “Serto”! “S-erto”!!!!!!! Eu sempre tive problema com a escrita (dislexia leve mandou um bj), mas nunca, nunca, nunca (!) tive problema de escrever certo…certo! Eu lembro que passou pela minha cabeca que tinha alguma coisa errada, não achei (!) e deixei pra la ate que a pessoa me chamou atençao e eu prontamente escrevi certo ^^

Com os amigos daqui é de praxe jogar umas palavras em ingles. “vou fazer laundry” é uma frase certa. Sem contar que os anyway, just in case, just saying e outros são expressoes que entram pra vida. Então quando eu falo com a minha mae – que não fala mt ingles – eu traduzo tudo daí minhas frases ficam assim  “depois eu vou fazer.. (????)… lavar (!) roupa”. Pq aqui we do laundry dai eu traduzo o do e fico confusa na minha frase xD. Ou eu vou e escrevo Emperadora…. de Empress. E essas palavras que são iguas mas são diferentes são as piores. Nunca tive problema com essa palavra (ainda) mas é um otimo exemplo: dance, danse, dança. Se fosse outra palavra eu nao ia saber se é com S ou com C mas em alguma lingua vai estar certo xD

E mais! Enquanto eu estava no Brasil eu tinha reflexo de falar em ingles – for no reason! Just reflex! Eu não sou a mestre da linga nem nada (ainda cometo varios erros. pronuncia entao…!), mas meu dia a dia ta em ingles. Minhas aulas são em ingles. Provas, conversas, pesquisas, trabalhos, discussoes em aula… Tudo. Acho que virou habito.

Pode ser que alguem por ai no mundo ache que eu to metida a ~besta pq to morando fora (ainda existe gente assim?), mas quer saber a ironia? Agora que eu voltei eu tenho reflexo de falar portugues aqui O_o E olha que responder em pt é uma coisa que quase nao  me acontece (e ingles no br tb. vem a resposta e ai eu travo e devo ficar com cara de retardada). Mas essa semana a menina achou que eu estava de um lado e eu estava do outro dai eu falei “to aqui” mas ela entendeu pq ela olhou pra mim (hahahaha #joking). É dificil viu. Tem vezes que da um bug no cerebro…

E por fim eu nem lembro mais dos ditados populares direito. Acabei falando “aquele da agua com a pedra…” (agua mole…) #fail. Ainda tem informaçoes de la! Telefone de casa, CEP, conta de banco etc…. D= Socorrr!

Mas e o Rio?

Pois é, to ficando mais e mais turista na minha cidade. Nome de lugares… Ja ouvi falar, onde é que é mesmo? E os onibus que baguncaram tudo!!! Tive que ir pra Tijuca – que eu confesso que nunca andei muito por la e não sei o nome de uma rua. Olhei e estudei no google, dai o metro tem varias saidas e eu nao sabia se tava na certa. E sabe como são as ruas do Rio ne, se torcem e fazem curvas que uma paralela mais pra frente pode ta cortando essa rua (saudade das minhas ruas quadradinhas *-*). Gente, eu olhei no mapa do lado de fora do metro! Sabe aquele enfeite com o mapa que todo mundo ignora, pois bem la estava eu e ainda fiquei me perguntando se estava virando alvo de assalto por mostrar claramente que nao sei pra onde eu vou. Acabei perguntando num carrocinha de comida. A menina me falou pra olhar no celular S2 dai eu disse que não tinha internet =) Acho que eu esqueci de comentar que eu não tenho cel no brasil. Dai nem rola de pedir “socorro, mãe!” ou dizer “fulando to chegando”/”onde vc ta?” #tenso Como era mesmo a vida antes ded celular???

Dai é isso… Estou lentamente esquecendo um pedaço de mim =(

Ela

>>>>Participe da enquete você tambem! >>>>> AQUI.

Anúncios

2 pensamentos sobre “Esquecendo o portugues, esquecendo o Rio…

  1. You`re not alone.

    Eu me vejo na mesma situacao, quando eu ligo para minha mae ou amigos, as vezs deu me pego falando …. and…… But….. just……Really, Uma amiga sempre Ri de mim quando eu falo PT com ela, ela fala que eu perdi meu sotaque Paulistano (Paulista nao tem sotaque, rsrsrs)

    Como voce eu nao tenho contato com o Portugues, apenas, no FB, ou Whatsapp porem nao falo todo dia, acredito que e comun acontecer, claro que nunca vamos esquecer o idioma, pois e a nossa ingua materna, mas acreidto que sumir algumas palavras e bem comun, no meu caso me levou uns 5 minutes para traduzir Take Care e Olives, eu esqueci que era azeitona rsrsrsrs

    • “Paulista não tem sotaque” é ótimo hahahaha
      Mas é bem assim palavras super básicas que a gente esquece. E eu nem comentei de fazer “anglicismo” que é praticamente traduzir do inglês ou usar a estrutura do inglês.
      Mas olha eu meio que acho que se vc ficar numa cidade longe de todos os brasileiros e sem falar a língua por mt mt mt mt tempo vc perde sim. O difícil é burlar a Internet xD

      Ela

Participe do blog, deixe um comentário!

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s